出川哲朗の文をを英語に Hi Sorry question. Do you know moon? Moon is "Tsuki" Where is here? No, no no You shouldn't laugh here. Long time? Wait a moment, Is it English now? No money no money. Pardon? Present? Why why? Did Narabe have marine? Why why? He said "New york city is given away sweets for free". Thank you.
47 Comments
出川人1人救ってるやん
言い回しが洋風映画のかっけぇ奴
おまえらこれ飴じゃなくて大麻だぞ
合法だけどな
なんでこの英語力で最後タダで飴もらうとこまでに着地できるんよw
ある意味天才!
結局欲しい情報手に入れられないのも出川らしくていい😂
言語が違ってもグイグイ言えばいいんや…これからグイグイ文句言ってやろう。日本を蔑ろにするクソ害人に
なぜワイ?😂
飴ちゃんニキかっこよ
出川がワンピースのルフィにみえてきた
出川とこの人の間で生まれたのは国境を超えた友情と出川が浮浪者と勘違いされて物を恵んでもらえたという慈悲の心やな
飴は30%オフだ。それが日本だ
心広すぎやろw
可哀想なやつと思はれてるw
やばい街にも優しいニキ
月落ちてくるぞって言ってる陰謀論者だと思われた説好き
こういう人好き
この曲なんて曲か知ってる人いますか?
BGMのとこからとんでも違う曲になっててわからないんです。誰かお願いします
出川ってなんかジャックブラックに微妙に声似てるな
いいなー会ってみたいしいってみたい
コミュ力や😅
出川哲朗の文をを英語に
Hi
Sorry question.
Do you know moon?
Moon is "Tsuki"
Where is here?
No, no no
You shouldn't laugh here.
Long time?
Wait a moment, Is it English now?
No money no money.
Pardon? Present?
Why why?
Did Narabe have marine?
Why why?
He said "New york city is given away sweets for free".
Thank you.
なんか、血界戦線を感じる
ならべはずまりんって聞こえるけどなんでかわからん。has money =はずまりん、はわかる。でもbecause not every body =ならべ、ってのがまじわからん。最近英語勉強してるけど心折れそう
お笑いが人の心を救ってて感動した
良い奴だ
たぶん飴売って稼いでるこの人も、そんなにお金のない人生を経験してきたからこそ言えるのかもな…
流れてる洋楽の名前わかる方いたら教えてください!
良い人間と良い人間の国境を越えたやり取り
世の中にはすごい人もいるもんだ
映画すぎるww
なんやかんや、全く聞き取れてないのに内容は理解できてるのマジ神。
DEGAWA English最高
出川はまじでコミュ力がめちゃくちゃ高いからそんなに英語を話せなくても外国人と意思疎通できるのがすごい
まず声がずるいわ。
仮に訳がデタラメだったとしてもかっこよく聞こえる😂
人が良すぎるぜbro
やさいせいかつ
英語あんまわかんないのにニューヨーク行ってる時点でおもろい
言葉が伝わらなくても退屈な日を自然に笑わせてあげられる。出川は一流の芸人だな。
ガチ好きWWWWWWWW
雨いっぱい買ってあげたい😭😭
ダルい日曜日がって入りがメチャクチャカッコいい
この曲なんて名前ですか?
出川の英語力は低いけど、コミュ力は高い。言語習得で最重要である、会話の基礎は抑えている。皆、笑っちゃうだろうけど、仕事で海外へ行く事が多い私は見習うべきだと感心してる。
なんか泣けてきた
言葉が伝わらなくても誰かが幸せになれてるってすてき
出川さんはたぶんどんな世界に行っても生きていけると思う
この飴ってほんとにお菓子なん?
ニューヨークのこの雰囲気いいな
これ何の質問してんのかほんまに意味わからんくて草