30 Comments

  1. プライムビデオで見たけどめっちゃ良かったわ、野獣と自分が重なる笑笑

  2. 自分用ですが、良ければ

    望むものすべて 持っていたころは
    真実を知らずにいたと 気づいた 今

    瞳を閉じても 彼女は消えない
    孤独なこの胸の奥に 彼女が見える

    心に焼きついた やさしい笑顔
    私をまだ 揺らし 燃やし 癒してくれる
    愚かと知りながら ひそかに夢見る
    戻ってきてくれると
    愛してくれると

    だんだん光が ああ 薄れてゆく
    もう手は届かないけれど 離れていても
    何を見てもそこに 彼女の姿が
    今もそばにいると 感じている

    永遠のように 長い長い夜
    愚かと知りながら ひそかに夢見る
    彼女と迎える
    愛の夜明けを

  3. 英語から日本語への歌詞翻訳:意訳の完成度の高さを感じます。音符に日本語載せるの技量が求められるのに凄い!
    歌詞が切なく強く心を打つので、個人的に英文直訳しました。比較してみるとさらに別の楽しみ方が^^
    (英語版にもコメントしました)
    EVERMORE
    永遠に
     
    I was the one who had it all
    私は全てを持っていた
    I was the master of my fate
    悲しい運命をも従えて
    I never needed anybody in my life
    私の人生に誰かを必要とすることはなかった
     
    I learned the truth too late
    真実を知るのが遅すぎた
     
    I'll never shake away the pain
    私の苦悩は拭えない
    I close my eyes but she's still there
    目を閉じても彼女がまだそこにいて
    I let her steal into my melancholy heart
    私の心を奪い 憂えさせ
    It's more than I can bare
    耐え難いまでにする
     
    Now I know she'll never leave me
    私には分かる 彼女は私から離れないと
    Even as she runs away
    たとえ彼女が去って行くとしても
    She will still torment me
    彼女はまだ私を苦しめ
    Calm me, hurt me
    なだめ, 傷つけ
    Move me, come what may
    私の心を動かす、何をしても

    Wasting in my lonely tower
    朽ちゆく塔の中で孤独に
    Waiting by an open door. I'll fool myself,
    扉を開けて待ち続ける 愚かだとしても
    she'll walk right in
    彼女が現れて
    And be with me for evermore
    私のそばに永遠にいるよう
     
     
     I rage against the trials of love
    愛の試練に対して怒り
    I curse the fading of the light
    光が消え行くことを呪う
    Though she's already flown so far beyond my reach
    彼女はすでに私の手の届かないところへ飛び立ち
    She's never out of sight
    いなくなってしまった
     
    Now I know she'll never leave me
    私には分かる 彼女は私から離れはしない
    Even as she fades from view
    例え姿が見えなくなっていくとしても
    She will still inspire me
    彼女は私を奮い立たせ
    Be a part of everything I do
    いつでも私の体の一部となっている

    Wasting in my lonely tower
    朽ちゆく塔の中でひとり
    Waiting by an open door. I'll fool myself,
    扉を開けて待っていよう 愚かだとしても,
    she'll walk right in
    彼女は現れる

    And as the long, long nights begin
    そして長い、長い夜が始まる
    I'll think of all that might have been
    すべての思いを込めて
    Waiting here for evermore
    待ち続ける ここで永遠に

  4. 野獣が、真実の愛を知って成長しているのを感じる…、アニメーションの時はただベルの姿に感嘆するばかりだったけど、真実の愛を通して成長するのはプリンセスだけじゃないんだなあ。

  5. この曲聴くと、ノートルダムの鐘を思い出す。

  6. 最初は何となく好きだっただけのに映画を何度かみたおかげで、ディズニープリンセスでも一番だし、お伽話の中でも一番です!!

    映画の歌の中でも、野獣がベルに抱く気持ちが歌詞にしっかり表れていて好きだし、すごい泣ける……( ;ω; )💕
    素敵なお話ですね✨

  7. 第一印象とか外見は、大切だけど。
    でも、本当に大事なことは心なんだと気づかせてくれる作品で、毎回見てはここのシーンで泣いてしまいます。

  8. この歌一番好き。野獣がベルを強く想う気持ちが強く表現されてて、映画観たときこの歌聴いて感動したの覚えてる。

  9. 切ない歌詞が響く。
    好きな人が良く聞いていた曲。
    この想いが届けばいいと願う。

    ただ、会いたい。

  10. 初めての彼女と見た映画だったなぁ。音楽だけで甘酸っぱい記憶が蘇る……

  11. 高音部になると育三郎だなーって感じはするけど言われないとわかんないな。頑張ったね。

Write A Comment